"Пещерный малыш" меня разочаровал. По-прежнему, забавная история с непредсказуемым сюжетом, но перевод... Это жесть. Не знаю, почему издательство "Машины творения" доверили эту сказку не Марине Бородицкой. а какому-то Дмитрию Быкову...
Первые строки:
"Перед нами малыш пещерный,
Веселый житель пещер,
Его мама отлично рисует на стенах,
А папа храбрец вообще!"...
Идем дальше... Срифомовать "жисть" (это жизнь, если кто не понял. Мой ребенок не понял) и "кисть"... или еще "..гиену зеленую, синего зайца, такими он их нарисует назавтра"...
Кроме того, покоробило и содержание. мама говорит малышу: "отвяжись", папа думает "не шлепнуть по попе ли..."... и картину ребенка родители считают "ущербной".
Если бы эту книгу купила первой, я бы очень разочаровалась в Д. Дональдсон, а так, пусть будет. Лис читаем ее иногда, она любит новинки. но любимой книжка не станет, это факт.
Да, и иллюстрации Эмили Трабетт тоже, по-моему, проигрывают шеффлеровским...
И продолжение истории про Зога. Первая книга была очень классной, интересной, поучительной. А вторая...
Тут радость, и перевод, и картинки нужные. (Бородицая и Шеффлер, соответственно). И новые приключения троицы врачей.
Первая сказка, ели честно, мне понравилась немного больше, но и второй очень рада.
Класс! Мы тоже Джулию Дональдсон любим), буду спрашивать в библиотеке).
ОтветитьУдалить